西语助手
  • 关闭

en cuanto

添加到生词本

1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法工作更有焦点,能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须所有的有关行动者参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


无罪的判决, 无罪释放, 毋庸置疑地, 芜鄙, 芜秽, 芜菁, 芜劣, 芜箐甘蓝, 芜杂, ,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工更有焦点,将能更有效地利资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


五方, 五分之一, 五分之一的, 五更天, 五谷, 五谷丰登, 五官, 五光十色, 五行, 五行八作,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一..., 刚...
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但细节达成协议证明是实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是英国的提案而言,我们认为是幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子, 五岭, 五面体,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

就英国的提案而言,我们认为

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫延地执行施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在项安排中发挥可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱, 五香, 五项全能,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话时候,大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,收到包裹会打电话

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是实际

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,认为是幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥可或缺中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,应忽视秘书长关于大会各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言人则主张早日订立新国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

赞同院长法院预算关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗性质有性别差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

能机构可在项安排中发挥不可或缺的中心作

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼, 武场, 武丑,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库, 武器配备, 武器商,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,